комментарии и ответы

ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КИТАЙСКОЙ МЕЧТЫ НЕОБХОДИМО ОБЪЕДИНЯТЬ НАЦИОНАЛЬНЫЕ СИЛЫ

Время издания:14-10-2014 | Увеличить шрифт | Уменьшить шрифт

Автор: | Источники:

Реформы и открытость – собственное дело миллиардного китайского народа. Здесь нужно уважать творческую инициативу народа и твердо продолжать их под руководством партии. Реформы и открытость воплощают в себе единство требований народа и партийной платформы, народные же массы являются творцом истории и субъектом осуществления реформ и открытости. Поэтому необходимо неизменно держать в поле зрения единство положения народа как субъекта деятельности и руководства со стороны партии, продвигать реформы и открытость, твердо опираясь на народ. При осуществлении курса реформ и открытости каждый рывок в познании и каждое продвижение на практике, появление и развитие любых новшеств, творческие находки и экспериментальные наработки в ходе проведения курса реформ и открытости, – все это без исключения порождается практической деятельностью и мудростью миллиардного народа.

Из выступления во время 2-й коллективной учебы членов Политбюро ЦК КПК 18-го созыва (31 декабря 2012 г.).

 

Дело социализма с китайской спецификой – прекрасное дело, несущее счастье народу. В то же время это и совсем нелегкое дело, для осуществления которого требуются весь наш ум и все наши силы. Сейчас, когда уже заиграл горн, призывающий к полному построению среднезажиточного общества, самое главное в том, чтобы, крепя уверенность в преодолении трудностей, объединяя могучие силы, продвигающие дело вперед, и твердо опираясь на многонациональный народ страны, вести дело партии и страны от одной победы к другой.

Из «Речи на новогоднем чаепитии, устроенном ВК НПКСК» (1 января 2013 г.), «Жэньминь жибао» от 2 января 2013 г.

 

Для осуществления китайской мечты необходимо объединять национальные силы, те самые, которые рождаются великой сплоченностью народов страны. Китайская мечта – это мечта всей нации и каждого китайца в отдельности. И если только мы начнем бороться за осуществление нашей общей мечты, тесно сплотившись и объединив усилия, то наши силы станут несравненно более могучими, и у каждого из нас появится более обширное пространство для осуществления своей собственной мечты. У китайских людей, живущих на земле нашей великой Родины в эту великую эпоху, есть возможности создать себе прекрасную жизнь, осуществить свою мечту, расти и шагать вперед вместе с родной страной и эпохой. Раз есть мечта, есть возможности и прилагаются усилия, то мы в состоянии создать все прекрасное. Народам страны нужно крепко помнить о собственной миссии, единодушно стремиться к достижению общей цели и, соединяя мудрость и силы 1,3-миллиардного населения, создавать неодолимую мощь.

Из «Речи на 1-й сессии Всекитайского Собрания народных представителей 12-го созыва» (17 марта 2013 г.), «Жэньминь жибао» от 18 марта 2013 г.

 

Нам нужно крепить и ширить самый широкий патриотический единый фронт, усиливать сплоченность и сотрудничество КПК с демократическими партиями и беспартийными деятелями, крепить и развивать социалистические межнациональные отношения равенства, сплоченности, взаимопомощи и гармонии. Нам нужно выявлять позитивную роль религиозных деятелей и верующих в стимулировании социально-экономического развития, максимально сплачивать все силы, которые только можно сплотить.

Из «Речи на 1-й сессии Всекитайского Собрания народных представителей 12-го созыва» (17 марта 2013 г.), «Жэньминь жибао» от 18 марта 2013 г.

 

«Познав великие истины, познаёшь и малые, заключенные в них». Только тогда, когда жизненные идеалы сливаются с делом страны и нации, можно в конечном счете свершить большие дела. Надеюсь, что вы будете дорожить золотой порой молодости и стремиться к высоким целям, что вы станете энтузиастами, первопроходцами и альтруистами, шагающими в авангарде эпохи, и что вы будете стараться быть нужными в деле строительства, идущего в стране, станете его опорой, вложите в него свой ум и силы на благо осуществления китайской мечты.

Из ответного письма коллективу комсомольской ячейки студентов Института археологии и музееведения Пекинского университета, поступивших в 2009 году (2 мая 2013 г.), «Жэньминь жибао» от 5 мая 2013 г.

 

Только тогда, когда хорошо стране и нации, хорошо и всем. Только тогда, когда каждый борется за осуществление своей собственной прекрасной мечты, можно собрать воедино грандиозные силы для реализации общекитайской мечты.

Из «Выступления на встрече с группой лучших представителей молодежи различных кругов общества» (4 мая 2013 г.), «Жэньминь жибао» от 5 мая 2013 г.

 

Для осуществления китайской мечты необходима консолидация всех сил Китая. Работа по-деловому несет стране процветание, а пустая болтовня наносит ей вред. Для успешного осуществления строительства у нас в стране, для успешного развития нашей нации нужны мудрость и силы 1 млрд. 300 млн. китайцев плюс самоотверженные усилия еще не одного их поколения.

Из интервью представителям СМИ трех латиноамериканских стран (май 2013 г.), «Жэньминь жибао» от 1 июня 2013 г.

Из Сборника высказываний Си Цзиньпина о китайской мечте.  

  Перевод выполнен Бюро переводов при ЦК КПК.  

Ссылки по теме