комментарии и ответы

Принять на себя миссию нашего поколения-- Обозревание 9. Единодушно и сообща строим «китайскую мечту»

Время издания:25-09-2013 | Увеличить шрифт | Уменьшить шрифт

Автор: | Источники:"Жэньминь жибао " 29 марта 2013г

  Есть мечта - есть надежда, есть вера – есть сила. Это воздох сожаления многих людей, переживших закалку и поднящихся на борьбу, а также и грандиозный портрет нашей нации после перехода через тысячелетия огромных перемен.

  Осуществление китайской мечты национального возрождения также нужно организовать богатство страны, процветание нации и счастья народа. Председатель Си Цзиньпин в своей речи глубоко раскрыл суть китайской мечты и со всей очевидностью указал на наших бесчисленных мудрых предшественников, которые боролись во имя веры в идеалы, что четко указало пути нашему поколению сознательно взять на себя миссию и в едином порыве осуществить китайскую мечту.

  Глядя на последние 30 лет, 60 лет или даже 170 лет, бесчисленные сыновья и дочери Китая направились на необычную борьбу, воистину преследовали мечту и взяли на себя миссию. От 1925 года, в котором товарищ Мао Цзэдун в предисловии «Политического еженедельника» написал: «для того, чтобы добиться освобождения китайской нации, в целях реализации власти народа, для того, чтобы дать народу возможность получить экономическое счастье», до товарища Си Цзиньпина, многократно выделявшего «перенял эстафету истории», «продолжать в том же духе», «продолжать в том же духе, прокладывать новые пути», «богатство страны, процветание нации и счастье народа» продолжать традицию, с начала и до конца продолжать борьбу Коммунистической партии Китая за мечту.

  В той эстафетной борьбе за идеалы Китай претерпел невиданные изменения. 100 лет назад китайцы могли только в романах мечтать о международной выставка, а теперь десять миллионов туристов пересекли вымышленные только в романах, тоннели, мосты и подземки, чтобы попасть во ворота павильона Китая на ЭКСПО. 30 лет назад Китай не имел ни одной высокоскоростной дороги, сейчас по протяженности скоростных автомагистралей наша страна на втором месте в мире. За 20-летний срок мы прошли столетний путь распространения образования, за которое преодолели западные страны почти сто лет. В 10-летний срок образовали самую большую в мире здравоохранительную сеть населения. В этой эстафетной борьбе сегодняшняя народная республика осуществила трансформацию экономической системы, резкий скачок в экономике, китайский ренессанс открыл беспрецедентные блестящие перспективы. От недостатка еды и одежды сотни миллионов людей совершили исторический скачок к общему достатку и идут большими шагами на полную достатку.

  Любые успехи получить нелегко. Творить историю соправождается с тяжелой работой. Смотря в прошлое, на изменение внешнего облика народа, нации и страны, в нем содержено переживаемые трудности. Смотря в будущее окончательная реализация китайской мечты по прежнему сталкивается с множеством предсказуемых трудностей и непредвиденных рисков. Мы должны четко увидеть, что в сегодняшем Китае еще 128 миллионов соотечественников проживают за чертой бедности, ВВП на душу населения отстает, технологический уровень и развитость страны все еще имеют разницу по сравнению с развитыми странами. Разница жизни между городами и сельской местностью все еще велика, вопросы справедливости и прочие вопросы все еще нуждаются в решение, так что в красоту и цветение китайской мечты все еще нужно вложить не мало усилий. Тем не менее дух реформ и инноваций, мужество и напор в борьбе с трудностями, наступить на камень так, чтобы оставить на нем отпечаток, приложить все усилия, объединится для упорной работы, чтобы в нашем стремлении идти вперед, минуя овраги и препятствия и выйти на широкую дорогу, благополучия страны, процветания нации и счастья народ, и мы сможем приблизиться к китайской мечте.

  Некогда недостижимая мечта в процессе нашей борьбе становится ближе. Два ориентира столетия стали «Видимой вдали верхушкой мачты» корабля и  «уже видимым, струящимся всеми красками» красным солнцем. Пройдя через эти два ориентира мы уже можем разглядеть один сильный, демократичный, цивилизованный, гармоничный новый Китай. Придерживаясь социализма с китайской спецификой и в едином порыве вместе построить китайскую мечту. Мы – люди этого поколения можем нести историческую ответственность взвалить миссию эпохи и создаем для китайского народа лучшее будущее нашей страны.

Ссылки по теме