комментарии и ответы

Правила управления приграничной торговлей

Время издания:25-09-2012 | Увеличить шрифт | Уменьшить шрифт

Автор: | Источники:

  (Утверждён Главным Таможенным управлением, Министерством внешней торговли и экономического сотрудничества; обнародован приказом №56 Главного Таможенного управления от 29 марта 1996, вступил в силу 1 апреля 1996) 1. Нормы данного валютного режима основаны на ?Законе о таможне КНР? и соответствующих законодательных нормах и вводятся в употребление для стимулирования здорового развития приграничной торговли Китая с прилегающими государствами, процветания приграничной экономики и усиления таможенного контроля.

  2. Торговля жителей приграничной полосы на совместных рынках – это товарообмен жителей приграничного района шириной 20 километров в глубь границы, в специально утверждённых правительством местах, открытых для внешнего сотрудничества, либо на специально отведённых рынках, в размерах не выше установленных квот в стоимостном или количественном выражениях.Развитие приграничной торговли должно соответствовать следующим условиям:

  а) Места совместной торговли должны располагаться вблизи приграничных рек и сухопутных дорог;

  б)Места совместной торговли должны утверждаться правительствами приграничных провинций и автономных районов;

  в) Районы приграничной торговли должны иметь отчёливую границу;

  г) Оборудование таможенного контроля в районах приграничной торговли должно соответствовать таможенным требованиям

  3. Жители приграничных районов КНР и соседних стран могут въезжать в районы приграничной торговли для осуществления торговых операций. Деятельность приграничных магазинов и предприятий КНР, открывающих в приграничных торгово-экономических районах свои торговые места для осуществления товарообмена, регулируется согласно нормам приграничной торговли.

  4. Жители приграничных районов при пересечении государственной границы или границы зоны торгово-экономического-контроля, провозящие с собой вещи, должны достоверно задекларировать вид, количество и стоимость товаров, а также пройти таможенный контроль и досмотр.

  5. Житель приграничных районов за один день вывозящий через КПП или из зоны приграничной торговли товары на общую сумму менее 1000 юаней освобождается от уплаты импортных пошлин, налога на добавленную стоимость и налога с продаж. При вывозе товаров на общую сумму от 1000 до 5000 юаней согласно ?Правилам взимания импортных пошлин с багажа въезжающих пассажиров и частной почтовой корреспонденции? взимаются с превышающй 1000 юаней суммы. При вывозе товаров на сумму более 5000 юаней соглано ?Импортным тарифам таможни КНР? взимаются импортные пошлины, налог с продаж и налог на добавленную стоимость. Импорт и экспорт товаров осуществляютсяс согласно соответствующим процедурам.

  6. Граждане обеих стран приграничной торговли и предприятия, занимающиеся товарообменом не должны провозить в зону совместной торговли предметы запрещёные к ввозу и вывозу в КНР. Государство ограничивает импорт и экспорт и осуществляет лицензирование товаров, согласно соответствующим нормативно-правовым фактам.

  7. Для создания закрытых условий и общих для приграничных государств мест приграничной торговли, граждане соседнего государства имеющие при себе вещи, должны заполнить декларацию и пройти таможенный контроль.

  8. В местах не имеющих таможенных органов, правительства провинций и автономных районов должны передать связанные с торговлей департаменты в ведение таможни. Местные правительства должны усилить управление, установление подробных правил должно до реализации получить одобрение в таможне. Таможня должна осуществлять руководство и совместно с местными правительствами проводить проверки существующей ситуации.

  9. Все уровни таможенных органов должны усилить управление зонами приграничной торговли, вести жёсткую борьбу в зонах приграничной торговли с проявлениями нелегальной и контрабандной деятельности. В случае нарушения норм ?Закона о таможне? и данных Правил, таможня поступает согласно ?Перечню административных правонарушений в области таможенного дела КНР?.

  10.Толкование настоящих Правил возлагается на Главное таможенное управление КНР.

  11. Данный закон вступает в силу с 1 апреля 1996 года.

Ссылки по теме