№ 08

| | Время издания:2020-12-30

中文

俄文

人与自然和谐发展

гармоничное развитие человека и   природы

生命共同体

жизненная общность

生态文明

экологическая цивилизация (экоцивилизация)

生态文化

экологическая культура (экокультура)

国家生态安全

национальная экологическая   безопасность (национальная экобезопасность)

全球生态安全

глобальная экологическая   безопасность (глобальная экобезопасность)

生态文明制度体系

【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度体系。

институциональная система   экологической цивилизации

К 2020 году сформировать   институциональную систему экологической цивилизации, включающую в себя восемь   институтов: институт права собственности на природные ресурсы, институт   освоения и охраны национального территориального пространства и т.д.

生态文明体制改革

【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。

реформа экоцивилизационной   системы

В свете построения прекрасного   Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание   институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники   модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.

绿色发展、循环发展、低碳发展

«зеленое», рециркуляционное и   низкоуглеродное развитие

节约优先、保护优先、自然恢复为主

приоритет ресурсосбережению,   экоохране и самовосстановлению экологии

生态保护红线

красная линия экоохраны

国家公园体制

система национальных парков

资源有偿使用和生态补偿制度

институт платного пользования   ресурсами и компенсации экологического ущерба

跨区域、跨流域生态补偿机制

межрайонные и межбассейновые   механизмы возмещения экологического ущерба

生态文明绩效评价考核和责任追究

оценка результатов работы и   привлечение к ответственности за нарушения в сфере экологической цивилизации

生态环境损害责任终身追究制

институт пожизненной   ответственности за нанесение экологического ущерба

污染物排放许可制

институт разрешения на выбросы   загрязняющих веществ

绿水青山就是金山银山

Зеленые горы и изумрудные воды   – несметные сокровища.


版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010