Патентный закон КНР

| | Время издания:2012-09-25

  Глава 1. Общие принципы.

  Статья 1. Настоящий закон принят для защиты патентных прав на изобретения, для поощрения к изобретательству, для стимулирования развития науки и технологий, для определения нужд построения социалистического общества.

  Статья 2. В рамках этого закона в понятие изобретение включаются: изобретение, полезная модель, промышленный образец.

  Статья 3. Патентный департамент при государственном совете ответственен за патентную работу по всей стране. Он получает и проверяет патентные заявки и предоставляет патентные права на изобретения в соответствие с законом. Административная власть по патентованию правительств провинций, автономных регионов, муниципалитетов ответственна за административную работу в пределах их административных единиц.

  Статья 4. В случае если изобретение, по которому испрашивается патент секретно или представляет интерес для государства или требуется сохранения в секрет, заявка принимается в соответствии с государственными указаниями.

  Статья 5. Патент не может быть выдан на изобретение, противоречащее законам, общественной морали, общественному интересу.

  Статья 6. Изобретение, созданное работником предприятия при выполнении задания, или при использовании материальных и технических ресурсов предприятия является служебным. Права на такое изобретение принадлежат предприятию, если иное не предусмотрено договором между работником и предприятием. После того, как заявка на патент будет принята, предприятие становится патентообладателем. Для не служебных изобретений, право подачи заявку и получения патента принадлежит изобретателю.

  Статья 7. Никто не вправе мешать изобретателю подавать заявку на патент на не служебные изобретения.

  Статья 8. Для изобретений, созданных совместно двумя и более физическими или юридическими лицами, или физическим и юридическим лицом при осуществлении полномочий, переданных ими другим физическим или юридическим лицом, право на получение патента принадлежит, если иное не оговорено договором, физическому или юридическому лицу (или физическому и юридическому лицу), который создал изобретение.

  Статья 9. Когда два и более заявителя подают заявку на патент на идентичные изобретения, патент будет выдаваться заявителю, чья заявка была подана раньше.

  Статья 10. Право испрашивания патента и исключительное право могут быть переданы. Любые передачи прав китайским физическим или юридическим лицом иностранному физическому или юридическому лицу должны быть одобрены компетентным органом государственного совета.

  В случае, если право испрашивать патент и исключительное право передается стороны должны заключить письменное соглашение и зарегистрировать его в патентном департаменте при государственном совете. Патентный департамент объявляет о регистрации. Соглашение вступает в силу с даты регистрации.

  Статья 11. После передачи права на изобретение или полезную модель, если иное не сказано в настоящем законе, не одно юридическое или физическое лицо не может использовать патент без разрешения патентообладаеля: производить, предлагать к продаже, продавать, импортировать запатентованный продукт или использовать запатентованный процесс, или совершать те же действия с продуктом, созданным используя запатентованный процесс для коммерческих целей.

  Поле передачи права на промышленный образец, ни одно физическое или юридическое лицо не может без разрешения патентообладателя использовать патент, т. е. совершать те же действия, указанные в предыдущем абзаце в отношении промышленного образца.

  Статья 12. Любое юридическое или физическое лицо, использующее патент должно заключить с патентообладателем письменное лицензионное соглашение на использование и уплачивать патентообладателю платежи за использование патента. Лицензиат не имеет права разрешать другим физическим или юридическим лицам, кроме указанных в договоре, использовать патент.

  Статья 13. После публикации заявки на патент заявитель может требовать от физических или юридических лиц, использующих изобретение, выплачивать ему соответствующие платежи.

  Статья 14. Когда патент на изобретение, принадлежащий государственной компании или институту представляет большой интерес для государства или для общества, компетентные органы государственного совета и правительства провинций, автономных регионов и муниципалитетов могут после одобрения государственным советом вынести решение о том, будет ли патентоспособное изобретение распространяться или использоваться в течение определенного времени и разрешать ли юридическим лица использовать его. Юридические лица, использующие изобретение уплачивают платежи за использование патента патентообладателю. Любой патент на изобретение, принадлежащий китайскому физическому или юридическому лицу на праве совместной собственности, который представляет большой интерес для государства и общества, и который необходимо использовать используется по правилам, рассмотренным в предыдущем абзаце.

  Статья 15. Патентообладатель имеет право проставлять патентную маркировку и номер патента на запатентованном продукте или на его упаковке.

  Статья 16. Юридическое лицо, получившее исключительное право выплачивает работнику вознаграждение за служебное изобретение. При использовании этого изобретения оно должно уплачивать изобретателю вознаграждение, основанное на полученной прибыли.

  Статья 17. Изобретатель имеет право быть указанным в качестве изобретателя в патентных документах.

  Статья 18. В случае, когда иностранное физическое или юридическое лицо, не имеющее представительства в Китае, подает заявку на патент в Китае, заявка будет принята в соответствии с любым соглашением, заключенным между странами или в соответствии с любым международным соглашением, подписанным обеими странами или на принципах сотрудничества.

  Статья 19. В случае, когда иностранное физическое или юридическое лицо, не имеющее представительства в Китае, подает заявку на патент в Китае или имеет другие патентные дела в Китае, оно должно указать патентное агентство, назначенное патентным департаментом при государственном совете в качестве посредника. Когда китайское физическое или юридическое лицо испрашивает патент или занимается другими делами, связанными с патентованием оно должно указать патентное агентство, назначенное патентным департаментом при государственном совете в качестве посредника.

  Патентное агентство будет выполнять (в соответствии с законами) и управлять патентными делами в соответствии с пожеланиями клиентов. В отношении содержания изобретений, за исключением тех, кто были опубликованы, агентство будет сохранять условия конфиденциальности.

  Статья 20. Когда китайские юридические и физические лица подают заявку на патент в другую страну на изобретение, сделанное в Китае, он будет подавать сначала заявку в патентный департамент при государственном консульстве указывать патентное агентство, назначенный департаментом в качестве посредника, выполнять условия ст.4 Закона.

  Любое китайское юридическое или физическое лицо подает международную заявку в соответствии с международными соглашениями, подписанными Китаем. Заявитель заполняет международную заявку на патент и будет выполнять условия предыдущего параграфа.

  Патентный департамент при государственном совете будет управлять международной заявкой на патент в соответствие с международными соглашениями, подписанными Китаем, настоящим Законом и постановлениями государственного совета.

  Статья 21. Патентный департамент и Патентный Совет по пересмотру управляют патентной заявкой и требованиями, вязанными с патентом в соответствии с законами и требованиями справедливости, объективности, своевременности. До публикации заявки на патент работники патентного департамента и другие лица обязаны хранить информацию в секрете.

  Глава 2. Условия получения исключительных прав на патент.

  Статья 22. Любое изобретение или полезная модель должна обладать новизной, изобретательским уровнем и промышленной применимостью. Новизна означает, что до даты подачи заявки никакое идентичное изобретение или полезная модель не были публично раскрыты в публикациях в стране ил за рубежом или публично использовались или стали известными другими способами, а также не было подано заявок на идентичное изобретение или полезную модель. Изобретательский уровень означает, что по сравнению с технологией, существующей до даты подачи заявки, изобретение имеет заметные отличительные черты и представляет собой заметный прогресс. Практическая применимость означает, что изобретение может быть сделано или использовано и может приносить эффективность.

  Статья 23. Любой промышленный образец не должен быть идентичным и похожим на промышленный образец, который до даты подачи заявки был публично раскрыт в публикациях в стране или за рубежом или был публично использован в стране, и не должен конфликтовать с правом приоритета другого лица.

  Статья 24. Изобретение, на которое испрашивается патент, не теряет своей новизны, когда в течение 6 месяцев до даты подачи заявки имеет место одно из следующих действий:

  -когда оно было впервые выставлено на международной выставке, спонсируемой или официально признанной китайским правительством;

  -когда оно было впервые представлено на академических и технологических конференциях;

  -когда оно было раскрыто без согласия заявителя.

  Статья 25. Исключительные права не предоставляются на:

  -научные открытия,

  -правила и методы умственной деятельности,

  -методы диагностики или лечения болезней,

  -виды растений и животных,

  -вещества, полученные путем ядерной трансформации.

  Глава 3. Заявка на поучение патента.

  Статья 26. При подаче заявки на получение патента на изобретение, полезную модель к ней должно быть приложено заявление, описание, реферат. Заявление должно содержать название изобретения, имя изобретателя, название и адрес заявителя и другое.

  Описание описывает изобретение достаточно ясно и полно для того, чтобы специалист в этой области мог произвести его.

  Реферат содержит главные технические характеристики изобретения. Формула должна быть подтверждена описанием и определять размер испрашиваемой патентной защиты.

  Статья 27. Когда заявка на патент на промышленный образец подана, также должны быть представлены на рассмотрение: заявление, рисунки или фотографии, а также продукция, содержащая промышленный образец и класс, к которому относится данная продукция.

  Статья 28. Дата, когда Патентный департамент получает заявку, является датой подачи заявки. Если заявка посылается по почте, дата отправки, определяющаяся почтовой маркой, является датой подачи заявки.

  Статья 29. Когда в течение 12 месяцев с даты, когда заявитель первым подал заявку на изобретение и полезную модель на патент в зарубежную страну и в течение 6 месяцев, когда заявитель первым подал заявку на патент на промышленный образец в зарубежную страну он подает в Китае заявку на тот же самый объект и может в соответствии с соглашениями, заключенными между зарубежной страной и Китаем или на принципах взаимного признания права приоритета получает право приоритета.

  Когда в течение 12 месяцев с даты, когда заявитель первым подал заявку в Китае на патент на изобретение и полезную модель он подает в Патентный департамент заявку на тот же объект и получает право приоритета.

  Статья 30. Заявитель, который испрашивает право приоритета, должен после подачи заявки написать письменную декларацию и представить на рассмотрение в течение трех месяцев и копии заявительных документов, которые были первыми поданы. Если Заявитель не написал декларацию или пропустил время для представления патентных заявочных документов, просьба предоставления права приоритета будет считаться не представленной.

  Статья 31. Заявление на патент на изобретение или полезную модель ограничивается одним изобретением полезной целью. Два и более изобретения и полезные модели, принадлежащие к одной изобретательской концепции, могут быть поданы как одна заявка. Заявление на патент на промышленный образец ограничивается одним промышленным образцом, объединенный в один продукт. Два и более промышленных образца, которые объединены в продукт, принадлежащий к тому же классу и продающийся и используемый таким же образом, могут быть поданы как одна заявка.

  Статья 32. Заявитель может отозвать заявку на патент в любое время до выдачи патентных прав.

  Статья 33. Заявитель может вносить изменения в заявку на патент, но это изменения не должны выходить за рамки, положений, описанных в описании и формуле (а для промышленного образца изменения не должны выходить за рамки положений, изложенных на рисунках и фотографиях).

  Глава 4. Рассмотрение и принятие заявки на патент.

  Статья 34. Если после получения заявки на патент Патентный департамент в ходе проведения предварительной экспертизы обнаруживает, что заявка соответствует требованиям закона, то он публикует заявку после истечения 18 месяцев с даты подачи заявки. По просьбе заявителя Патентный департамент может опубликовать ее раньше.

  Статья 35. В соответствии с просьбой заявителя, сделанной в течение трех лет с даты подачи заявки Патентный департамент продолжает рассматривать заявку по существу. Если без уважительных причин заявитель просрочил время подачи прошения о рассмотрения заявки по существу, заявка будет считаться отозванной. Патентный департамент может по своей инициативе продолжить рассмотрение заявки по существу, если это необходимо.

  Статья 36. Когда заявитель просит проведения экспертизы заявки по существу, он должен предоставить в течение определенного периода времени документы, подтверждающие поиск, сделанный для рассмотрения заявки или содержащий результаты ранее проведенных экспертиз в той стране. Если в оговоренный период времени без уважительных причин названные документы не предоставляются, заявка считается отозванной.

  Статья 37. Когда Патентный департамент после проведения экспертизы по существу по заявке на патент обнаруживает, что заявка не противоречит условиям закона, то он должен уведомить заявителя и требовать от него предоставить на рассмотрение в течение определенного периода времени свои замечания или исправить заявку. Если без уважительной причины этот период времени пропущен, то заявка считается отозванной.

  Статья 38. После того как заявитель сделал исправления и внес свои замечания и Патентный департамент выясняет, что заявка до сих пор не соответствует требованиям закона, то такая заявка отклоняется.

  Статья 39. Если, после проведения экспертизы по существу выясниться, что нет причин для отказа по заявке на выдачу патента на изобретение, Патентный департамент выносит решение о предоставлении патентных прав на изобретение, выдать патент, зарегистрировать его и объявить об этом. Исключительные права на изобретение вступают в силу с даты объявления.

  Статья 40. Если после проведения предварительной экспертизы обнаруживается, что нет причин для отказа по заявке на выдачу патента на полезную модель или промышленный образец, Патентный департамент выносит решение предоставить исключительные права на полезную модель и промышленный образец, выдать патент, зарегистрировать его и объявить об этом.

  Исключительные права на полезную модель и промышленный образец вступают в силу с даты объявления.

  Статья 41. Патентный департамент учреждает Патентный Переэкзаменационный совет. Когда заявитель на выдачу патента не удовлетворен решением патентного департамента, отклонившего заявку, заявитель может в течение трех месяцев с даты получения уведомления требовать от Переэкзаменационного совета проведения экспертизы еще раз. Переэкзаменационный совет после проведения экспертизы выносит решение и уведомляет заявителя.

  Если заявитель не удовлетворен решением Переэкзменационного совета он может в течение трех месяцев с даты получения уведомления возбуждать иск в суде.

  Глава 5. Действие, приостановление и аннулирование исключительных прав.

  Статья 42. Патент на изобретение действует 20 лет, на полезную модель и на промышленный образец 10 лет, начиная с даты подачи заявки.


 

版权所有中央党史和文献研究院

建议以IE8.0以上版本浏览器浏览本页面京ICP备11039383号-6京 公网安备11010202000010